Каждой отрасли – свой PROMT!

22 Декабря 2011
Санкт-Петербург, 22 декабря 2011 г. Компания PROMT, ведущий российский разработчик лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей, сообщает о выходе специализированных решений PROMT © Нефть и газ, PROMT © Металлургия, PROMT © Энергетика, предназначенных для трех ключевых отраслей российской экономики.

На сегодняшний день решения PROMT по автоматическому переводу используют такие российские гиганты, как «Газпром», «Лукойл» и «Норникель», а также ведущие иностранные компании. Изучение опыта внедрения в этих и других компаниях позволило компании PROMT создать готовые продукты, максимально учитывающие особенности перевода документации в конкретной отрасли и отвечающие требованиям заказчиков. Для каждого продукта были подготовлены десятки новых словарей, содержащих от 5 000 до 30 000 терминов каждый. Общий объем специальной лексики для одного продукта составляет 300-400 000 терминов. В частности, в решение PROMT © Нефть и газ вошли словари по нефтедобыче, нефтехимии, транспортировке нефти и многие другие. В решение PROMT © Металлургия, в числе прочих, были включены словари по горному делу, экологии и геологии, металлообработке, а в PROMT © Энергетика – по традиционной и альтернативной энергетике, электротехнике, производству энергии и т. д. Не остались без внимания и такие сферы, как финансы, экономика, вопросы права, налогообложения.

Для точного перевода типовых документов в решения включены специальные настройки, «профили перевода», которые позволяют сохранить стиль и использовать терминологию документов разного типа – технической и проектной документации, договоров, инструкций, научной и специальной литературы и т. д.

С помощью нового решения любой сотрудник компании – инженер, менеджер, финансист, юрист – может легко получить любой документ или сайт на родном языке. Возможно также получить справочную информацию по всем словарям, включенным в решения. При этом подключается «умный» поиск – слова и выражения будут искаться в любой грамматической форме.

Доступ к переводу любой сотрудник получает мгновенно – через веб-интерфейс, без установки программного обеспечения на каждом рабочем месте. Решением можно воспользоваться и удаленно – из любой точки, где есть интернет. Это позволяет компаниям предоставлять доступ к решению не только в головном офисе, но и в филиалах, а также сотрудникам, находящимся в командировке.

При желании функции перевода PROMT можно встраивать в основные офисные приложения и все популярные браузеры. В этом случае перевод документов, переписки, сайтов происходит еще быстрее и удобнее – без переключения на окно программы перевода.

После внедрения решения от 40 до 80 % информации, которая раньше могла проходить через бюро переводов или онлайн-сервисы или просто откладывалась до лучших времен, сразу поступает к специалисту, который работает с ней практически в том же темпе, что и с текстами на родном языке.

«Развертывание инновационного решения по автоматическому переводу позволяет компании экономить, что особенно актуально в сегодняшней непростой экономической ситуации, – говорит Юлия Епифанцева, директор по развитию бизнеса PROMT. – Уходят неоправданные расходы на перевод, заметно повышается производительность труда, сотрудники концентрируются на основной работе и даже не замечают, как привыкают к переводчику-помощнику, который всегда под рукой».

В начале 2012 года появятся решения PROMT еще для нескольких лидирующих отраслей: банковской сферы, IT и телекоммуникаций, госсектора и т. д.

Подробную информацию обо всех отраслевых решениях можно найти на корпоративном сайте компании PROMT.


О компании PROMT

PROMT – мировой лидер в сфере решений по машинному переводу для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России.
PROMT – это:
• 20 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов,
• 12 поддерживаемых языков,
• более 10 000 крупных компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру,
• 4 офиса: в Санкт-Петербурге, Москве, Гамбурге и Сан-Франциско,
• онлайн-сервис перевода Translate.Ru,
• награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.
Контакты для СМИ: e-mail: pr@promt.ru, телефон: +7 (812) 611 00 50.
Ксения Ватник
PROMT
pr@promt.ru
Сайт PROMT