Как правильно выбрать бюро для перевода документов?

24 Июня 2014
Пожалуй, не найдется такой организации, которой не приходилось бы сталкиваться с переводом текстов с одного языка на другой. Даже, если компания не ведет активной международной деятельности, все равно в ее работе встречаются такие ситуации, как перевод документов международных грантов, перевод технических инструкций, перевод методических материалов или же перевод публикаций иностранных коллег. Как правило, сотрудники компаний не обладают достаточными познаниями того или иного языка для качественного и достоверного перевода иностранных текстов. Поэтому следует обращаться к профессиональным переводчикам для письменного или устного перевода. Существуют два варианта здесь: взять в штат переводчика или заключить договор с бюро перевода. Второй вариант в большинстве случаев оказывается наилучшим по причине низкого уровня расходов денежных средств для компании-заказчика.

Как же правильно выбрать бюро для перевода документов? Сотрудники компании «SayUp» (SayUp.ru) считают, что наилучшей гарантией высокого качества перевода текстов является большой опыт работы бюро. Данный показатель говорит о том, что бюро переводов выполняет свою работу стабильно на высоком уровне и поэтому объем его работ достаточен для развития компании. При этом надо отметить тот факт, что в случае с «SayUp» честно говориться о разных способах переводов: с помощью профессионального переводчика и машинный. Результат работы во всех случаях гарантирует точность передачи смысла оригинального текста.

При выборе переводческой компании следует обратить внимание на разделение переводов по отраслям: технический, юридический и медицинский. Также следует учитывать возможности бюро по переводу в разных стилях: от художественного до узкоспециального с использованием редких терминов. Предложение перевести в бесплатном тестовом режиме часть необходимого текста также играет в пользу этой компании, так как показывает ее профессиональную открытость перед заказчиком. Профессионализм и прозрачность расчетов стоимости переводов документов, как в случае с бюро переводов «SayUp», станут основным мотивом выбора своего переводчика.
www.sayup.ru