Компания «ЛэнАрк» выполнила устный перевод для «ВайнДом»

27 Апреля 2011
Переводчик компании «ЛэнАрк» Марина Фатеечева выполнила устный перевод для компании «ВайнДом» – импортера и дистрибьютора элитных вин. В течение двух дней Марина оказывала переводческую поддержку Джулиану Форварду, генеральному директору по продажам компании «Wirra Wirra» – всемирно известной марки винной продукции из Австралии. Джулиан Форвард приехал в Россию, чтобы провести на тульской земле презентацию напитков среди владельцев сети крупных ресторанов.

Австралийская винодельня «Wirra Wirra» из долины Макларен с 1894 года считается гордостью континента. И не зря: вина этой марки пользуются успехом не только на родине. В 2006 году на звездной неделе в Великобритании продукция компании собрала пять медалей на конкурсе «International Wine Challenge», включая две золотых и одну серебряную. Эта престижная награда – признание того, что в долине Макларен делают вино мирового класса, которое впитало в себя солнце и жизнерадостный дух Австралии.

Справка:
Компания «ЛэнАрк» является крупным российским переводческим агентством. Компания оказывает широкий спектр услуг — письменный и устный переводы более чем с 30 языков мира, предоставляет переводчиков для проведения переговоров и конференций. В список сопутствующих услуг входит перевод официальных документов, нотариальное заверение, апостиль, вёрстка переведённого документа в соответствии с оригиналом.

Среди клиентов агентства: «Инмарко», «PepsiCo» /«Fritolay»/, «Corrado», «группа Перно Рикар», «Ravenol», «Marussia Motors», «SCA», ООО «Русское зерно», ООО «Издательский дом Родионова», «Геокосмос», «Мосэкомониторинг», «Главная военная прокуратура», государственный университет «Высшая школа экономики».
Сергей Печёнин, пресс-менеджер
ЛэнАрк. Переводы для бизнеса
promo@lanark.ru
ЛэнАрк — бизнес переводы