Вышло в свет новое бесплатное мобильное приложение для общения россиян с финнами

25 Ноября 2014
Разработанное в рамках проекта IMU, приложение финансируется Европейским Союзом, Россией и Финляндией через Европейский инструмент соседства и партнерства и включает в себя электронный словарь-разговорник с речевыми технологиями и машинным переводом, а также автоматический колл-центр. Просмотреть предложение и воспользоваться услугами можно по ссылке: http://imu.iac.spb.ru.

Словарь-разговорник IMU содержит 9 000 самых нужных и частоупотребляемых слов и словосочетаний и 4 000 фраз по интересующим каждого туриста темам – проживание, питание, транспорт, покупки, экстренные ситуации и т.д. Пользоваться разговорником легко: можно просматривать его по разделам или искать фразы по ключевым словам. Он содержит и реплики отвечающего, что сводит к минимуму возможность возникновения непонятных ситуаций. Если на мобильном устройстве активировать функцию синтеза речи, приложение может произносить фразы вслух.

Качество переводимых фраз разговорника IMU значительно превышает качество машинного перевода программ в Интернете. Приложение IMU также предлагает машинный перевод, но только в тех случаях, когда слово или фраза не были найдены в словаре-разговорнике. В этой ситуации облегчить задачу сможет интегрированный в приложение машинный переводчик ПРОМТ, обеспечивающий перевод с русского языка на английский, и наоборот. Впрочем, проведенные в Финляндии и России пилотные исследования показали, что «словарного запаса» разговорника с лихвой хватает для большинства ситуаций общения, и потребность в машинном переводе возникает редко.

Колл-центр, использующий современные речевые технологии, прост в обращении и работает круглосуточно в полностью автоматическом режиме. Он предоставляет голосовой перевод слов и словосочетаний с русского языка на финский, а также контактные данные устных и письменных переводчиков, работающих с финским, английским и русским языками. Услуга доступна по номерам +7-812-241-14-77 в России и +358-923-165-056 в Финляндии.

В рамках проекта IMU было подготовлено и второе, обновленное и дополненное издание англо-финско-русского «Словаря лексики проектного сотрудничества ЕС–Россия». Словарь предназначен для финских и российских переводчиков, а также организаций, которые занимаются планированием и осуществлением международных проектов. Электронную версию словаря можно бесплатно скачать на сайте проекта по адресу http://imu.iac.spb.ru.
Менеджеры проекта ИМУ Игорь Кудашев и Ирина Кудашева
Коувола, Финляндия, 19.11.2014