Exprimo внедряет технологию Trados

26 Марта 2009
Использование системы Trados позволяет существенно сократить временные затраты переводчиков на выполняемую работу, а также оптимизировать затраты клиента на перевод. Компания Exprimo и раньше работала с этой программой, но лишь сейчас официально включила ее в свою систему переводов.

На днях генеральный директор переводческой компании Exprimo Дмитрий Белошапкин посетил обучающий семинар по системе SDL Trados: «Я считаю, что внедрение системы Trados позволит нам существенно сократить время, затрачиваемое на переводы, а также затраты на перевод. Применение Trados окажет незаменимые услуги в переводах юридических, медицинских и других узкоспециальных текстов. А также оптимизирует существующие процессы. Потребители переводческих услуг иногда отождествляют понятия автоматизированного и машинного перевода. Однако суть состоит в том, что машинный перевод используется в бытовых целях, для общего ознакомления с текстом; в профессиональных агентствах не используют машинный перевод. Традос – это система, которая экономит деньги клиента без потерь качества».

Отметим, что Trados — система автоматизированного перевода, первоначально (с 1992 года) разработанная немецкой компанией Trados GmbH. Является одним из мировых лидеров в классе систем Translation Memory (TM, накопитель переводов).

Повышение качества и производительности при работе над сложными переводческими проектами невозможно без применения технологий автоматизированного перевода. Переводческая компания «Exprimo» стремится внедрять последние достижения в области переводческих технологий.

Справка о переводческой компании Exprimo:
Переводческая компания (бюро переводов) «Exprimo» основана в 2006 году. Клиентами компании являются МИД РФ, Минрегионразвития, Минюст, Росрезерв, Росатом, Государственная Дума, Общественная палата, Мосэнерго, НТВ, Первый канал, Севморнефтегаз, ИФК Метрополь, КРОС, PBN, «ПРОСТОР: PR & Консалтинг». Компания выделяется своими оригинальными проектами. Среди них: семинары по индивидуальному предпринимательству, проведение уникальной для переводческого сообщества ежегодной конференции «Перспективы рынка переводов в России», развитие специализированных Интернет-сообществ, проект «Легенды переводческого фронта» и др.
«Exprimo» занимает вторую строчку в рейтинге самых упоминаемых переводческих компаний России агентства Integrum за 2008 год.
Мария Страхова
Exprimo
m@msk-pr.ru