«ПО МОЕМУ ВЕЛЕНЬЮ: ХОЧУ ЗАРАБАТЫВАТЬ БОЛЬШЕ!» 2-Я ОНЛАЙН НЕКОНФЕРЕНЦИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

18 Марта 2016
6 апреля в 18:00 по МСК/ 17:00 по КИВ

Требования в отрасли высоки, а ставки все время падают. Опытные переводчики с трудом приспосабливаются к таким условиям и все чаще поглядывают в сторону зарубежного рынка. Новички теряются в море конкурентов и не знают, чем привлечь и, главное, как удержать ценного заказчика. А многие просто не решаются повышать ставки, опасаясь спугнуть «наработанных» клиентов. Узнали себя? Тогда приходите на неконференцию и получите ответы на эти вопросы:

• Как выгоднее себя «продать» заказчику и работодателю?
• Как выйти на другой уровень оплаты?
• Какие сейчас расценки на зарубежном рынке переводов?
• С какой ставки начинать работать с бюро переводов?
• Как повышать расценки на перевод с «наработанными» клиентами?
и др.

Вам ответят (фамилии отсортированы по алфавиту):

Евгений Бартов — переводчик, руководитель ГК «Альянс ПРО», член Союза переводчиков, редактор и т.д.

Олег Рудавин — переводчик-фрилансер с более чем 20-летним стажем, автор книги о фрилансе для переводчиков и т.д

Татьяна Струк — директор переводческой компании Лингвистический Центр, преподаватель, консультант по разработке курсов и внедрению автоматизированных систем перевода в вузах, член ассоциации GALA и ассоциированный член Американской ассоциации переводчиков и т.д.

Ольга Тарасова — опытный переводчик-фрилансер, редактор и преподаватель юридического перевода, частный предприниматель.

Екатерина Чашникова — опытный переводчик-фрилансер, редактор и преподаватель медицинского и фармацевтического перевода, частный предприниматель, блоггер.

Направляйте обсуждение, формируйте темы, задавайте вопросы и делитесь опытом и идеями. Мы уверены, что такой формат общения будет максимально продуктивным, и позволит сформировать набор конкретных рекомендаций для студентов и преподавателей.
Спрашивайте, рассказывайте, обсуждайте… Напишите в чате «ПРОШУ СЛОВА», и мы дадим вам статус докладчика. У вас будет 1-1,5 минуты, чтобы озвучить свою мысль (для этого вам понадобятся наушники и микрофон). Есть вопрос? Напишите его через вкладку Questions.

Не получается посетить неконференцию? Не беда: после мероприятия вы найдете видео с неконференции в группах Школы в Вконтакте (https://vk.com/tt.school) и Facebook (https://www.facebook.com/groups/TT.school/).

Зарегистрироваться на мероприятие (http://eepurl.com/bTw3DL)

Задавайте вопросы, голосуйте за интересующие вас темы на странице мероприятия в Facebook (https://www.facebook.com/events/1008751725858939/).

Видео с 1-й неконференции «Студенты-переводчики: где набраться практики?» (https://yadi.sk/i/n0RWx0ehpWb8n).

Полезные выводы и ответы на вопросы по 1-й неконференции (http://blog.tran.su/category/school_news/benefit/).
Самойленко Наталья Александровна
ГК Альянс ПРО