Вендерные или вендинговые автоматы

15 Октября 2014
В последнее время, когда разговор заходит об автоматической торговле, часто можно услышать непривычные любому вендинг-оператору словосочетания – «вендорные» автоматы и вендерные автоматы. Ими называют торговые автоматы, или, по-другому, вендинговые. Насколько корректно такое словоупотребление, верно ли что торговые автоматы – это то же самое, что вендорные? Попробуем разобраться.

Для начала вспомним этимологию слов «вендинг» и «вендор». Оба слова произошли от слова vendo («вендо»), что в перевод с английского означает «продавать». Смотрим происхождение (также от английского языка) других однокоренных слов:

Vendor - продавец, поставщик (в случае клиентских служб), производитель.
Vendito - предлагать купить, пытаться продать, продавать, делать предметом торга).
Venditor (корень: -vend-; суффиксы: -it-or) – продавец, торговец.
Vending – торговый.

Вендор.

Происходит от англ. «vendor», из англо-франц. vendor, далее из ст.-франц. vendre, из лат. Vendere - «продавать». Сокращенная форма от venum dare, из venus - «продажа» и dare - «давать». Английское слово vendor стало употребляться с конца XVI века.

Значение - компания, выпускающая и поставляющая продукты, услуги под своей торговой маркой.
Синонимы - поставщик, продавец.
Гиперонимы - компания

Вендинг

Вендинг – vending от англ. vend — торговать через автоматы — это продажа товаров и услуг с помощью автоматизированного оборудования (торговых автоматов).
Vending machine - торговый автомат.
Можно ли термин «вендор» дословно отнести к предпринимателю, продающему торговые автоматы или владеющему ими? Да, можно сказать и так. Вендор – это продавец. Однако компанию, которая устанавливает торговые автоматы, точнее будет назвать вендинговым оператором, а не вендором.
Возможно ли называть торговые автоматы словами «вендерное» или «вендорное» оборудование? Да, можно, если «вендер» значит «продавец», то и оборудование соответственно «вендерное». Но значить это будет именно «оборудование продавца».
Термин «вендинг» дословно значит «торговать через автоматы». И правильней говорить «вендинговое оборудование», «вендинговые автоматы», «торговые автоматы», имея ввиду английское сочетание «vending machine» – торговая машина.
вендинг
Кстати, в Европе и США вендинг и торговые автоматы определяют именно как «vending» и «vending machine». Для обозначения торговых автоматов там не встречается такое обозначение как «вендорное оборудование».
Сами термины «вендор», «вендерное» относятся ко многим сферам - от финансов (вендерное финансирование), сферы IT, до сетевой торговли, где вендер — это компания-поставщик брэнд-продуктов, сервисов и услуг, под чьей торговой маркой выпускается продукция.
Для автоматической торговли все же существуют свои красивые определения – vending machine и vending. А в нашей стране говорят: вендинговые автоматы, вендинговое оборудование, вендинговые аппараты, торговые автоматы или просто ласково «ТА».
Лобанова А.Б
Век Вендинга
lab@veq.ru
Все о вендинге