Татьяна Абраменко открыла всю правду о съемках «Холодного фронта»

11 Апреля 2016
Актриса Татьяна Абраменко снялась в нашумевшем отечественном триллере Романа Волобуева «Холодный фронт», сыграв роль диктора и не простого, а диктора, читающего ту самую речь Иосифа Сталина, которую он произнес на параде Красной Армии 7 ноября 1941 года, отправляя на фронт русских солдат защищать Родину.
По словам актрисы, она впервые приняла участие в арт-хаусном проекте, и этот опыт стал для нее по-настоящему интересным. «Сначала я настороженно отнеслась к своей роли: речь Сталина в современном фильме не о войне. Это, по крайней мере, странно, - рассказала о своей роли Татьяна Абраменко, - но в тот момент, когда я начала готовится к съемкам, и прочла ее, я поняла, что ничего более воодушевляющего, поистине патриотичного я никогда не читала прежде. Эта речь пробирает до кончиков пальцев!» Актриса призналась, читая речь, она осознала, насколько все-таки изменилось и время, и ценности, да и сами люди. Речь Сталина была призвана объединить граждан, воодушевить их на победу, и подобного единения в обществе, как во времена Великой Отечественной войны, сейчас, к сожалению, нет. «Произнося эту речь, я испытывала гордость за свою страну, по-другому ее невозможно читать, - поделилась Татьяна, - и честно говоря, в этот момент я поняла, почему наша страна победила».
Рассказывая в целом о съемочном процессе, актриса отметила, что благодаря режиссеру Роману Волобуеву на площадке собралась интересная актерская команда, и всегда присутствовало позитивное настроение: «Светлана Устинова и Даша Чаруша, сыгравшие главных героинь фильма, очень талантливые актрисы, интересно было наблюдать за их тандемом». Татьяна Абраменко призвала тех зрителей, которые еще не видели фильма «Холодный фронт» обязательно посмотреть его: «Это не совсем обычное кино, и не совсем триллер, как его позиционируют, этот фильм – искусство: он никого не оставляет равнодушным, заставляет задуматься об отношениях, об окружающем мире, вообще о человечности».
Вадим
Успех