Трудности перевода: актриса Мария Арнаут познакомилась с горячим болгарским

13 Июля 2016
Мария Арнаут отправилась в долгожданный отпуск. Место дислокации было выбрано, по словам Марии, методом исключения: поскольку в момент покупки путевки Турцию еще не разрешили, Египет был тоже под запретом, а Таиланд пугал слишком длительным перелетом, актриса приняла ответственное решение – отдыхать в Европе. Выбор пал на вновь ставшую популярной в последние годы Болгарию, Золотые пески, Шипка, в общем-то, знакомое всем нам Черное море.
Болгария сразу понравилась Марии: достаточно близкий россиянам климат, чистые пляжи, невысокие по сравнению с остальной Европой цены, обилие морепродуктов в местных ресторанах и масса достопримечательностей. Посетив Несебр, водопады и совершенно потрясающий арт-объект – замок в Равадиново. Этот средневековый замок только кажется таковым: ведь его строительство было начато 20 лет назад, а масштабы и виды потрясают любителей древности: хозяин замка сумел за свой счет построить настоящую историческую крепость, где сейчас снимаются фильмы про рыцарей и прекрасных дам.
Ознакомившись с достопримечательностями, Мария решила прогуляться по окрестностям, и там ее ждало множество сюрпризов. «Оказалось, что в Болгарии живут очень приветливые люди, некоторые спокойно общаются по-русски, могут подсказать дорогу, английский здесь не в чести, большинство все-таки предпочитает разговаривать на родном языке, - рассказала актриса, - и к этому надо быть готовыми, путешествуя по этой стране. Например, если вы возьмете такси и скажите водителю ехать направо, он поедет прямо потому, что «направо» по-болгарски прямо. Поп-корн в кинотеатре называют «пуканка», шторы – «пердетта», купальник будет «дамски бански». Над одной вывеской Мария долго недоумевала «Капризна Булка»: зайдя в магазинчик была крайне удивлена вместо хлебобулочных изделий она увидела свадебные платья – выяснилось, что «булка» в переводе с болгарского значит невеста. «Дорогие дамы, если вы отправитесь в магазин, и после примерки платья вам скажут, что это очень «страхотно», не пугайтесь: это значит очень красиво, - с улыбкой поделилась своими языковыми знаниями актриса, - и помните, что «бухал» по-болгарски это филин, а не то, что вы подумали».
Василий
-